Läser du den här bloggen?

söndag 13 juli 2008

Uttryck II


"Du är så vacker, du är mitt allt, du är mitt liv, du är min ögonsten"
"Fuck You"


Ser det konstigt ut? Det är det inte. Meningen avslutades med en förolämpning. Då är det väl självklart att mottagaren svarar med en förolämpning.

Enligt Wikipedia så kommer är ordet ögonsten ett gammalt ord för pupill vilket inte gör saken vettigare. Är det verkligen romantiskt att kalla någon för "sin pupill"? Varför kalla en annan person för en egen kroppsdel. "åhh du är mina tonsiller" "åhh du är min gallblåsa"

I Iran så brukas ordet "jigar" vilket betyder "lever". Där säger man alltså "du är min lever" istället. Det är också dumt.
Men om vi bortser från ordets (ögonsten) rätta betydlse och bara lyssnar på det så blir det ju ännu värre.

Du - är - en - sten - i - mitt -öga.

En STEN. Vem vill ha en sten i sitt öga? Alla har fått en ögonfrans i ögat och det gör skitont. Tänk att ha en sten i ögat. Inte sand, inte grus. En jävla sten. Så när man blir kär så säger man att personen är just denna sten. Detta ting som gör dig blind och ger dig oerhörd smärta.


Och vill man förmedla en sån känsla så kan man ju säga "du är min fru" istället.
Badabum-pssh



/A